Saturday, November 27, 2021

Gong Yoo Starer Train to Busan’s English remake idea was criticized as “pointless”

- Advertisement -
- Advertisement -


“Last Train to New York”: Fans of the South Korean post-apocalyptic zombie thriller wonder why America just can’t read subtitles?

After several reports announcing that the popular South Korean zombie thriller “Train to Busan” would be reinterpreted by Hollywood fans of the original Gong Yoo starer film, they expressed their displeasure that America is trying to become legendary Remastering works just to turn them into failures. While discussing the pros and cons of this work, which had not yet been confirmed, fans drew analogies to the 2003 classic “Old Boy” and its 2013 English remake, starring Josh Brolin and Elizabeth Olsen’s film of the same name .

Comparing the success of the Korean version to the failure of the English version, fans feel it is wise to leave the original stories as they are, in whatever language they are in, in order to preserve the sanctity of the project. However, the makers of the remake of “Train to Busan” disagree with the fans. On November 18, New Line Cinema released an official update that the Hollywood version of the 2016 film “Train to Busan” now has a title.

CONTINUE READING

The remake gets a title

The remake of “Train to Busan” is called “Last Train to New York” and is directed by the Indonesian director Timo Tjahjanto, best known for his works in the horror and action genre, while some of his most notable works are the film by 2016 are ‘Headshot’, the 2019 thriller ‘The Night Comes for Us’ and the 2019 horror ‘May the Devil Take You’. With New York State in focus, the American version of the film has more in common with the Korean version. The city of Busan was once the temporary capital of South Korea. New York also served as the temporary capital of the United States from 1785-1790.

While there is no news about the actors approached for this project, it is reported that Gary Dauberman and James Wan, following their notable contributions to New Lines horror series such as Annabelle, The Nun and The Conjuring series.

The story of “Train to Busan” follows the journey of Seok-woo (played by actor Gong Yoo), a fund manager in Seoul. He is separated from his wife and lives with his daughter Soo-an (played by Kim Soo-ahn). Seok-woo is a distant father who is persuaded by her to see her mother the night before his daughter Soo-an’s birthday. Seok-woo has no choice but to take her to Busan.

Early the next morning they board the KTX train to Busan at Seoul Station. Before the KTX train leaves Seoul Station, a zombie-like girl jumps on the train infected with a terrible virus that is spreading like wildfire in post-apocalyptic Korea. Seok-woo, Soo-an and the other passengers on the train now have to fight for their lives.

Fans are dissatisfied with the idea that Hollywood is trying to ruin a perfectly good movie while reading subtitles isn’t that difficult. Commented a fan, “Train to Busan is a story about Korea’s class structure. You can’t just take a story like this for another country and remake it for another country without losing that cultural nuance. It will either be frame by frame and pointless, or for an American audience … “Another fan said,” We don’t want it. “Another asked,” Americans can’t read subtitles, can they? “Another fan pointed out : “It kind of sucks that the train to Busan is somehow related to the history of Korea and this is where the colonizers come.”

‘Just read the subtitles’

One fan said, “Imagine trying to remake Train to Busan without him (Gong Yoo) so embarrassingly,” while another said, “Why should I watch a version of Train to Busan without Gong Yoo? ” While author Dianna E. Anderson mentioned that this was not a good idea, she said, “THE IDEA DOESN’T ALSO MAKE SENSE BECAUSE THE IDEA OF TRAIN TO BUSAN IS TO LEAVE THE HIGH STRESS CAPITOL AND GO TO THE COAST of unique Korean stuff that can’t be put on an American remake, and FFS JUST WATCH THE ORIGINAL. “

One fan said, “The old boy’s remake sucked your ass, maybe the Train to Busan remake will suck your ass too, but the problem isn’t that they’re irreversible, it’s that Korea has a very strong culture of films and filmmakers that went beyond the limits of cinema, and Spike Lee just didn’t get it. ” Another fan said, “They completely screwed Oldboy and now they’re after Train to Busan. To think that we made fun of Bollywood for copying Hollywood movies. Now it’s Hollywood, Korean films right now tear off. “

- Advertisement -
Latest news
- Advertisement -
Related news
- Advertisement -

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here